Psalms 108:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang aking puso ay tapat, O Diyos; ako'y aawit, Oo, ako'y aawit ng mga pagpuri ng aking kaluwalhatian!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
O Dios, lubusan akong nagtitiwala sa inyo. Buong puso kitang aawitan ng mga papuri.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang aking pusoy matatag, Oh Dios; akoy aawit, oo, akoy aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nahahanda ako ngayon, O Diyos, ako ay handa na, na magpuri at umawit ng awiting masisigla! Gumising ka, kaluluwa, gumising ka at magsaya!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nahahanda ako ngayon, O Diyos, ako ay handa na, na magpuri at umawit ng awiting masisigla! Gumising ka, kaluluwa, gumising ka at magsaya!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nahahanda ako ngayon, O Diyos, ako ay handa na, na magpuri at umawit ng awiting masisigla! Gumising ka, kaluluwa, gumising ka at magsaya!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.