Psalms 109:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Maalala nawa ng PANGINOON ang kasamaan ng kanyang mga magulang, huwag nawang mapawi ang kasalanan ng kanyang ina!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag sanang patawarin at kalimutan ng Panginoon ang mga kasalanan ng kanyang mga magulang at mga ninuno; at lubusan na sana silang makalimutan sa mundo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Maalaala nawa ng Panginoon ang kasamaan ng kaniyang mga magulang; at huwag mapawi ang kasalanan ng kaniyang ina,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gunitain sana ni Yahweh ang sala ng kanyang angkan, at ang sala nitong ina ay di dapat malimutan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gunitain sana ni Yahweh ang sala ng kanyang angkan, at ang sala nitong ina ay di dapat malimutan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gunitain sana ni Yahweh ang sala ng kanyang angkan, at ang sala nitong ina ay di dapat malimutan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Maalaala nawa ng Panginoon ang kasamaan ng kaniyang mga magulang; at huwag mapawi ang kasalanan ng kaniyang ina,