Psalms 109:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iniibig niya ang manumpa, kaya't dumating sa kanya! At hindi siya nalugod sa pagpapala, kaya't malayo sa kanya!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gustong-gusto niyang sumpain ang iba, kaya sa kanya na lang sana mangyari ang kanyang sinabi. Ayaw niyang pagpalain ang iba kaya sana hindi rin siya pagpalain.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, kaniyang inibig ang sumpa, at dumating sa kaniya; at hindi siya nalulugod sa pagpapala, at malayo sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mahilig sa pagsumpa, kaya dapat na sumpain, yamang ayaw na magpala, di dapat pagpalain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mahilig sa pagsumpa, kaya dapat na sumpain, yamang ayaw na magpala, di dapat pagpalain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mahilig sa pagsumpa, kaya dapat na sumpain, yamang ayaw na magpala, di dapat pagpalain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, kaniyang inibig ang sumpa, at dumating sa kaniya; at hindi siya nalulugod sa pagpapala, at malayo sa kaniya.