Psalms 109:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
O PANGINOON kong Diyos! Tulungan mo ako; ayon sa iyong tapat na pag-ibig ako ay iligtas mo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon kong Dios, iligtas nʼyo ako ayon sa pag-ibig nʼyo sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tulungan mo ako, Oh Panginoon kong Dios; Oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulungan mo ako, Yahweh, sana naman ay iligtas, dahilan sa pag-ibig mong matatag at di kukupas.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulungan mo ako, Yahweh, sana naman ay iligtas, dahilan sa pag-ibig mong matatag at di kukupas.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulungan mo ako, Yahweh, sana naman ay iligtas, dahilan sa pag-ibig mong matatag at di kukupas.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tulungan mo ako, Oh Panginoon kong Dios; Oh iligtas mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob: