Psalms 11:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
sapagkat binalantok ng masama ang pana, iniakma na nila ang kanilang palaso sa bagting, upang ipana sa kadiliman sa may matuwid na puso,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inihanda na ng mga masama ang kanilang mga pana, para panain nang palihim ang mga matuwid.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat, narito, binalantok ng masama ang busog, kanilang inihahanda ang kanilang palaso sa bagting, upang kanilang mapahilagpusan sa kadiliman ang matuwid sa puso,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
sapagkat ang pana ng masasama ay laging nakaumang, upang tudlain ang taong matuwid mula sa kadiliman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
sapagkat ang pana ng masasama ay laging nakaumang, upang tudlain ang taong matuwid mula sa kadiliman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
sapagkat ang pana ng masasama ay laging nakaumang, upang tudlain ang taong matuwid mula sa kadiliman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't, narito, binalantok ng masama ang busog, kanilang inihahanda ang kanilang palaso sa bagting, upang kanilang mapahilagpusan sa kadiliman ang matuwid sa puso,