Psalms 112:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang kanyang puso ay matatag, hindi siya matatakot, hanggang ang nais niya sa kanyang mga kaaway ay makita niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi siya matatakot o maguguluhan, dahil alam niyang sa bandang huliʼy makikita niyang matatalo ang kanyang mga kalaban.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kaniyang puso ay natatag, siyay hindi matatakot, hanggang sa kaniyang makita ang nasa niya sa kaniyang mga kaaway.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Wala siyang takot hindi nangangamba, alam na babagsak ang kaaway niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Wala siyang takot hindi nangangamba, alam na babagsak ang kaaway niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Wala siyang takot, hindi nangangamba, alam na babagsak ang kaaway niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kaniyang puso ay natatag, siya'y hindi matatakot, hanggang sa kaniyang makita ang nasa niya sa kaniyang mga kaaway.