Psalms 116:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Minamahal ko ang PANGINOON, sapagkat kanyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mahal ko ang Panginoon, dahil dinidinig niya ang paghingi ko ng tulong sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking iniibig ang Panginoon, sapagkat kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Minamahal ko si Yahweh, pagkat ako'y dinirinig, dinirinig niya ako, sa dalangin ko at hibik;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Minamahal ko si Yahweh, pagkat ako'y dinirinig, dinirinig niya ako, sa dalangin ko at hibik;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Minamahal ko si Yahweh, pagkat ako'y dinirinig, dinirinig niya ako, sa dalangin ko at hibik;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.