Psalms 116:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iniingatan ng PANGINOON ang mga taong karaniwan; ako'y naibaba at iniligtas niya ako.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Iniingatan ng Panginoon ang mga walang sapat na kaalaman. Nang wala na akong magawa, akoʼy kanyang iniligtas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: akoy nababa, at kaniyang iniligtas ako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Yahweh ang nag-iingat sa wala nang sumaklolo; noong ako ay manganib, iniligtas niya ako.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Yahweh ang nag-iingat sa wala nang sumaklolo; noong ako ay manganib, iniligtas niya ako.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Si Yahweh ang nag-iingat sa wala nang sumaklolo; noong ako ay manganib, iniligtas niya ako.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.