Psalms 118:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
O magpasalamat kayo sa PANGINOON, sapagkat siya'y mabuti, sapagkat ang kanyang tapat na pag-ibig ay nananatili magpakailanman!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pasalamatan ang Panginoon, dahil siyaʼy mabuti; ang kanyang tapat na pag-ibig ay walang hanggan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagkat siyay mabuti: sapagkat ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
O pasalamatan ang Diyos na si Yahweh, pagkat siya'y mabuti; pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman. (Alef)
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
O pasalamatan ang Diyos na si Yahweh, pagkat siya'y mabuti; pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman. (Alef)
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
O pasalamatan ang Diyos na si Yahweh, pagkat siya'y mabuti; pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.