Psalms 119:148 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga mata ko'y gising sa gabi sa mga pagbabantay, upang sa salita mo ako'y makapagbulay-bulay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Akoʼy nagpuyat ng buong magdamag, upang pagbulay-bulayan ang inyong mga pangako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga mata koy nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi ako makatulog, magdamag na laging gising, at ang aking binubulay ay ang bigay mong aralin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi ako makatulog, magdamag na laging gising, at ang aking binubulay ay ang bigay mong aralin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi ako makatulog, magdamag na laging gising, at ang aking binubulay ay ang bigay mong aralin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.