Psalms 119:149 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong tapat na pagmamahal; O PANGINOON, muli mo akong buhayin ayon sa iyong katarungan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, dinggin nʼyo ako ayon sa inyong pagmamahal; panatilihin nʼyo akong buhay ayon sa inyong paghatol.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako'y dinggin mo, O Yahweh, ayon sa iyong pag-ibig, iligtas mo ang buhay ko yamang ikaw ay matuwid.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako'y dinggin mo, O Yahweh, ayon sa iyong pag-ibig, iligtas mo ang buhay ko yamang ikaw ay matuwid.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako'y dinggin mo, O Yahweh, ayon sa iyong pag-ibig, iligtas mo ang buhay ko yamang ikaw ay matuwid.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.