Psalms 119:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ilayo mo ang aking mga mata sa pagtingin sa walang kabuluhan; at bigyan mo ako ng buhay sa iyong mga daan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ilayo nʼyo ako sa pagnanais ng mga bagay na walang kabuluhan. Panatilihin nʼyo ang aking buhay ayon sa inyong pangako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ilayo mo ang pansin ko sa bagay na walang saysay; at ayon sa pangako mo'y pagpalain akong tunay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ilayo mo ang pansin ko sa bagay na walang saysay; at ayon sa pangako mo'y pagpalain akong tunay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ilayo mo ang pansin ko sa bagay na walang saysay; at ayon sa pangako mo'y pagpalain akong tunay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.