Psalms 119:88 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Muli mo akong buhayin ayon sa iyong tapat na pag-ibig, upang aking maingatan ang mga patotoo ng iyong bibig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ingatan nʼyo ang aking buhay ayon sa pag-ibig nʼyo sa akin, upang masunod ko ang mga turong ibinigay ninyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayoy aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dahilan sa pag-ibig mo, O Yahweh, ako ay lingapin, at ang iyong mga utos ay masikap kong susundin. (Lamedh)
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dahilan sa pag-ibig mo, O Yahweh, ako ay lingapin, at ang iyong mga utos ay masikap kong susundin. (Lamedh)
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dahilan sa pag-ibig mo, O Yahweh, ako ay lingapin, at ang iyong mga utos ay masikap kong susundin. (Lamedh)
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.