Psalms 129:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Inararo ng mga mag-aararo ang likod ko; kanilang pinahaba ang mga tudling nila."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinugatan nila ng malalim ang aming likod, na parang lupang inararo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ako ay sinaktan nila, ang likod ko'y sinugatan, mga sugat na malalim, parang bukid na binungkal.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ako ay sinaktan nila, ang likod ko'y sinugatan, mga sugat na malalim, parang bukid na binungkal.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ako ay sinaktan nila, ang likod ko'y sinugatan, mga sugat na malalim, parang bukid na binungkal.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.