Psalms 132:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
PANGINOON, alalahanin mo para kay David ang lahat ng kanyang kahirapan,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, huwag nʼyong kalilimutan si David at ang lahat ng paghihirap na kanyang tiniis.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Alalahanin mo, O Yahweh, si David na iyong alipin; huwag mong lilimutin ang lahat ng hirap na kanyang tiniis.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Alalahanin mo, O Yahweh, si David na iyong alipin; huwag mong lilimutin ang lahat ng hirap na kanyang tiniis.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Alalahanin mo, O Yahweh, si David na iyong alipin; huwag mong lilimutin ang lahat ng hirap na kanyang tiniis.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;