Psalms 132:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Alang-alang kay David na iyong lingkod, mukha ng iyong binuhusan ng langis ay huwag mong italikod.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Alang-alang kay David na inyong lingkod, huwag nʼyong itatakwil ang haring inyong hinirang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Alang-alang naman sa lingkod mong si David, ang piniling hari, ay huwag mong itakwil.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Alang-alang naman sa lingkod mong si David, ang piniling hari, ay huwag mong itakwil.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Alang-alang naman sa lingkod mong si David, ang piniling hari, ay huwag mong itakwil.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.