Psalms 136:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
siya na sa Dagat na Pula ay humawi, sapagkat ang kanyang tapat napag-ibigay magpakailanman;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hinawi niya ang Dagat na Pula. Ang pag-ibig niyaʼy walang hanggan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagkat ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang Dagat na Pula, kanyang inutusan at nahati naman. Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang Dagat na Pula, kanyang inutusan at nahati naman. Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang Dagat na Pula, kanyang inutusan at nahati naman. Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man: