Psalms 136:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
kay Sihon na hari ng mga Amorita, sapagkat ang kanyang tapat na pag-ibig ay magpakailanman;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinatay niya si Sihon na hari ng Amoreo. Ang pag-ibig niyaʼy walang hanggan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagkat ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya ang pumatay sa haring Amoreo, ang haring si Sihon. Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya ang pumatay sa haring Amoreo, ang haring si Sihon. Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya ang pumatay sa haring Amoreo, ang haring si Sihon. Pag-ibig niya'y tunay, laging tapat kailanman!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man: