Psalms 137:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat doo'y ang mga bumihag sa atin ay humingi sa atin ng mga awitin, at tayo'y hiningan ng katuwaan ng mga nagpahirap sa atin doon: "Awitin ninyo sa amin ang isa sa mga awit ng Zion."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinaaawit kami ng mga bumihag sa amin. Inuutusan nila kaming sila ay aliwin. Ang sabi nila, “Awitan ninyo kami ng mga awit tungkol sa Zion!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat dooy silang nagsibihag sa atin ay nagsihiling sa atin ng mga awit, at silang magpapahamak sa atin ay nagsihiling sa atin ng kasayahan, na nangagsasabi: Awitin ninyo sa amin ang sa mga awit ng Sion.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa amin ay iniutos ng sa amin ay lumupig, na aliwin namin sila, ng matamis naming tinig, tungkol sa Zion, yaong paksa, niyong nais nilang awit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa amin ay iniutos ng sa amin ay lumupig, na aliwin namin sila, ng matamis naming tinig, tungkol sa Zion, yaong paksa, niyong nais nilang awit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa amin ay iniutos ng sa amin ay lumupig, na aliwin namin sila, ng matamis naming tinig, tungkol sa Zion, yaong paksa, niyong nais nilang awit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't doo'y silang nagsibihag sa atin ay nagsihiling sa atin ng mga awit, at silang magpapahamak sa atin ay nagsihiling sa atin ng kasayahan, na nangagsasabi: Awitin ninyo sa amin ang sa mga awit ng Sion.