Psalms 138:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tutuparin ng PANGINOON ang kanyang layunin para sa akin; ang iyong tapat na pag-ibig, O PANGINOON, ay magpakailanman. Huwag mong pabayaan ang mga gawa ng iyong mga kamay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tutuparin nʼyo Panginoon ang inyong mga pangako sa akin. Ang pag-ibig nʼyo ay walang hanggan. Huwag nʼyong pabayaan ang gawa ng inyong kamay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Pasasakdalin ng Panginoon ang tungkol sa akin: ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ay magpakailan man; huwag mong pabayaan ang mga gawa ng iyong sariling mga kamay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
O Diyos, mga pangako mo'y tinutupad mo ngang lahat, ang dahilan nito, Yahweh, pag-ibig mo'y di kukupas, at ang mga sinimulang gawain mo'y magaganap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
O Diyos, mga pangako mo'y tinutupad mo ngang lahat, ang dahilan nito, Yahweh, pag-ibig mo'y di kukupas, at ang mga sinimulang gawain mo'y magaganap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
O Diyos, mga pangako mo'y tinutupad mo ngang lahat, ang dahilan nito, Yahweh, pag-ibig mo'y di kukupas, at ang mga sinimulang gawain mo'y magaganap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Pasasakdalin ng Panginoon ang tungkol sa akin: ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ay magpakailan man; huwag mong pabayaan ang mga gawa ng iyong sariling mga kamay.