Psalms 140:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mapanirang-puri nawa'y huwag matatag sa daigdig; kaagad nawang tugisin ng kasamaan ang taong mapanlupig!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Madali sanang mawala sa lupa ang mga taong nagpaparatang ng mali laban sa kanilang kapwa. Dumating sana ang salot sa mga taong malupit upang lipulin sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mapagsalita ng masama ay hindi matatatag sa lupa: huhulihin ng kasamaan ang marahas na lalake upang ibuwal siya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At ang mga taong gawai'y mangutya, huwag pagtagumpayin sa kanilang nasa; ang marahas nama'y bayaang mapuksa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At ang mga taong gawai'y mangutya, huwag pagtagumpayin sa kanilang nasa; ang marahas nama'y bayaang mapuksa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At ang mga taong gawai'y mangutya, huwag pagtagumpayin sa kanilang nasa; ang marahas nama'y bayaang mapuksa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mapagsalita ng masama ay hindi matatatag sa lupa: huhulihin ng kasamaan ang marahas na lalake upang ibuwal siya.