Psalms 146:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na naglalapat ng katarungan sa naaapi; na nagbibigay ng pagkain sa nagugutom. Pinalalaya ng PANGINOON ang mga bilanggo;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Binibigyan niya ng katarungan ang mga inaapi, at binibigyan ng pagkain ang mga nagugutom. Pinalalaya ng Panginoon ang mga bilanggo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na nagsasagawa ng kahatulan sa napipighati; na nagbibigay ng pagkain sa gutom: pinawawalan ng Panginoon ang mga bilanggo;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Panig sa naaapi, kung siya'y humatol, may pagkaing handa, sa nangagugutom. Pinalaya niya ang mga nabihag;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Panig sa naaapi, kung siya'y humatol, may pagkaing handa, sa nangagugutom. Pinalaya niya ang mga nabihag;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Panig sa naaapi, kung siya'y humatol, may pagkaing handa, sa nangagugutom. Pinalaya niya ang mga nabihag;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na nagsasagawa ng kahatulan sa napipighati; na nagbibigay ng pagkain sa gutom: pinawawalan ng Panginoon ang mga bilanggo;