Psalms 147:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang sinusugo ang kanyang salita, at tinutunaw ang mga iyon; kanyang pinahihihip ang kanyang hangin, at ang tubig ay dumadaloy.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa kanyang utos, ang yelo ay natutunaw. Pinaiihip niya ang hangin, at ang yelo ay nagiging tubig na umaagos.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang yelo ay natutunaw, sa isa lang niyang utos, umiihip ang hangin at ang tubig ay umaagos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang yelo ay natutunaw, sa isa lang niyang utos, umiihip ang hangin at ang tubig ay umaagos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang yelo ay natutunaw, sa isa lang niyang utos, umiihip ang hangin at ang tubig ay umaagos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.