Psalms 15:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na sa mga mata niya ay nahahamak ang isang napakasama, kundi pinararangalan ang mga natatakot sa PANGINOON; at hindi nagbabago kapag sumumpa kahit na ito'y ikasasakit;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Itinatakwil ang mga taong sobrang sama, ngunit pinararangalan ang mga taong may takot sa Dios. Tinutupad ang kanyang ipinangako kahit na mahirap gawin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na sa mga mata niya ay nasisiphayo ang masama; kundi siyang nagbibigay puri sa mga natatakot sa Panginoon, siyang sumusumpa sa kaniyang sariling ikasasama at hindi nagbabago,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang itinakwil ng Diyos ay di niya pinapakisamahan, mga may takot kay Yahweh, kanyang pinaparangalan. Sa pangakong binitiwan, siya'y laging tapat, anuman ang mangyari, salita'y tinutupad.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang itinakwil ng Diyos ay di niya pinapakisamahan, mga may takot kay Yahweh, kanyang pinaparangalan. Sa pangakong binitiwan, siya'y laging tapat, anuman ang mangyari, salita'y tinutupad.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang itinakwil ng Diyos ay di niya pinapakisamahan, mga may takot kay Yahweh, kanyang pinaparangalan. Sa pangakong binitiwan, siya'y laging tapat, anuman ang mangyari, salita'y tinutupad.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na sa mga mata niya ay nasisiphayo ang masama; kundi siyang nagbibigay puri sa mga natatakot sa Panginoon, siyang sumusumpa sa kaniyang sariling ikasasama at hindi nagbabago,