Psalms 18:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Oo, sa pamamagitan mo ang isang hukbo ay madudurog ko, at sa pamamagitan ng aking Diyos ang pader ay aking malulukso.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa tulong nʼyo, kaya kong salakayin ang grupo ng mga sundalo, at kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat sa pamamagitan mo ay dadaluhungin ko ang isang hukbo; at sa pamamagitan ng aking Dios ay lulukso ako sa kuta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinapalakas mo ako laban sa kaaway, upang tanggulan nito ay aking maagaw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinapalakas mo ako laban sa kaaway, upang tanggulan nito ay aking maagaw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinapalakas mo ako laban sa kaaway, upang tanggulan nito ay aking maagaw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't sa pamamagitan mo ay dadaluhungin ko ang isang hukbo; at sa pamamagitan ng aking Dios ay lulukso ako sa kuta.