Psalms 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Gayunma'y inilagay ko ang aking hari sa Zion, sa aking banal na burol."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi niya, “Iniluklok ko na ang hinirang kong hari sa kanyang trono sa Zion, sa banal kong bundok.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Doon sa Zion, sa bundok na banal, ang haring pinili ko'y aking itinalaga.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Doon sa Zion, sa bundok na banal, ang haring pinili ko'y aking itinalaga.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Doon sa Zion, sa bundok na banal, ang haring pinili ko'y aking itinalaga.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.