Psalms 21:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pupuksain mo ang kanilang bunga mula sa mundo, at ang kanilang binhi ay mula sa mga anak ng mga tao.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Uubusin nʼyo ang lahat ng mga anak nila sa buong kalupaan, upang wala nang magpatuloy ng kanilang lahing masama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang kanilang bunga ay iyong lilipulin mula sa lupa, at ang kanilang binhi ay mula sa gitna ng mga anak ng mga tao.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Walang matitira sa kanilang lahi, sapagkat sila'y lilipulin ng hari.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Walang matitira sa kanilang lahi, sapagkat sila'y lilipulin ng hari.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Walang matitira sa kanilang lahi, sapagkat sila'y lilipulin ng hari.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang kanilang bunga ay iyong lilipulin mula sa lupa, at ang kanilang binhi ay mula sa gitna ng mga anak ng mga tao.