Psalms 22:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang dukha ay kakain at masisiyahan, yaong mga humanap sa kanya ay magpupuri sa PANGINOON! Mabuhay nawa ang inyong mga puso magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kakain ang mga dukha hanggang sa mabusog. Pupurihin kayo ng mga lumalapit sa inyo. Sanaʼy sumakanila ang mabuti at mahabang buhay magpakailanman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang maamo ay kakain at mabubusog: kanilang pupurihin ang Panginoon na humanap sa kaniya; mabuhay nawa ang iyong puso magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang naghihikahos ay sasagana sa pagkain, mga lumalapit kay Yahweh, siya'y pupurihin. Maging sagana nawa sila at laging pagpalain!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang naghihikahos ay sasagana sa pagkain, mga lumalapit kay Yahweh, siya'y pupurihin. Maging sagana nawa sila at laging pagpalain!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang naghihikahos ay sasagana sa pagkain, mga lumalapit kay Yahweh, siya'y pupurihin. Maging sagana nawa sila at laging pagpalain!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang maamo ay kakain at mabubusog: kanilang pupurihin ang Panginoon na humanap sa kaniya; mabuhay nawa ang iyong puso magpakailan man.