Psalms 27:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ituro mo sa akin, O PANGINOON, ang iyong daan, akayin mo ako sa patag na landas dahil sa aking mga kaaway.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ituro nʼyo sa akin ang daang gusto nʼyong lakaran ko. Patnubayan nʼyo ako sa tamang daan, dahil sa mga kaaway ko na gusto akong gawan ng masama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ituro mo sa akin ang iyong daan, Oh Panginoon: at patnubayan mo ako sa patag na landas, dahil sa aking mga kaaway.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ituro mo sa akin, Yahweh, ang iyong kagustuhan, sa ligtas na landas ako'y iyong samahan, pagkat naglipana ang aking mga kaaway.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ituro mo sa akin, Yahweh, ang iyong kagustuhan, sa ligtas na landas ako'y iyong samahan, pagkat naglipana ang aking mga kaaway.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ituro mo sa akin, Yahweh, ang iyong kagustuhan, sa ligtas na landas ako'y iyong samahan, pagkat naglipana ang aking mga kaaway.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ituro mo sa akin ang iyong daan, Oh Panginoon: at patnubayan mo ako sa patag na landas, dahil sa aking mga kaaway.