Psalms 27:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang dumating sa akin ang mga manggagawa ng kasamaan, upang lamunin ang aking laman, ang aking mga kaaway at aking mga kalaban, sila'y matitisod at mabubuwal.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag sinasalakay ako ng masasamang tao o ng aking mga kaaway upang patayin, sila ang nabubuwal at natatalo!
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang dumating sa akin ang mga manggagawa ng kasamaan upang kanin ang aking laman, ang aking mga kaaway at aking mga kaalit, silay nangatisod at nangarapa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung buhay ko'y pagtangkaan ng taong masasama, sila'y mga kalaban ko at mga kaaway nga, mabubuwal lamang sila at mapapariwara.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung buhay ko'y pagtangkaan ng taong masasama, sila'y mga kalaban ko at mga kaaway nga, mabubuwal lamang sila at mapapariwara.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung buhay ko'y pagtangkaan ng taong masasama, sila'y mga kalaban ko at mga kaaway nga, mabubuwal lamang sila at mapapariwara.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang dumating sa akin ang mga manggagawa ng kasamaan upang kanin ang aking laman, ang aking mga kaaway at aking mga kaalit, sila'y nangatisod at nangarapa.