Psalms 29:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang tinig ng PANGINOON ay nasa ibabaw ng mga tubig; ang Diyos ng kaluwalhatian ay kumukulog, ang PANGINOON, sa ibabaw ng maraming tubig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang tinig ng Panginoong Dios na makapangyarihan ay dumadagundong na parang kulog sa ibabaw ng malalakas na alon ng karagatan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang tinig ng Panginoon ay nasa ibabaw ng tubig: ang Dios ng kaluwalhatian ay kumukulog, sa makatuwid bagay ang Panginoon sa ibabaw ng maraming tubig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinig ni Yahweh'y naririnig sa ibabaw ng dagat, ang dakilang Diyos ay nagpapakidlat, umaalingawngaw at naririnig ng lahat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinig ni Yahweh'y naririnig sa ibabaw ng dagat, ang dakilang Diyos ay nagpapakidlat, umaalingawngaw at naririnig ng lahat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinig ni Yahweh'y naririnig sa ibabaw ng dagat, ang dakilang Diyos ay nagpapakidlat, umaalingawngaw at naririnig ng lahat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang tinig ng Panginoon ay nasa ibabaw ng tubig: ang Dios ng kaluwalhatian ay kumukulog, sa makatuwid baga'y ang Panginoon sa ibabaw ng maraming tubig.