Psalms 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bumangon ka, O PANGINOON! Iligtas mo ako, O aking Diyos! Sapagkat iyong sinampal sa pisngi ang lahat ng aking mga kaaway, iyong binasag ang mga ngipin ng masama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pumarito kayo, Panginoon! Iligtas nʼyo po ako, Dios ko, dahil noon ay inilagay nʼyo sa kahihiyan ang lahat ng mga kaaway ko, at inalis mo sa mga masamang tao ang kanilang kakayahang saktan ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bumangon ka, Oh Panginoon; iligtas mo ako, Oh aking Dios: sapagkat iyong sinampal ang lahat ng aking mga kaaway; iyong binungal ang mga ngipin ng masasama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Yahweh na aking Diyos, iligtas mo ako! Parusahang lahat, mga kaaway ko, kapangyarihan nila'y iyong igupo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Yahweh na aking Diyos, iligtas mo ako! Parusahang lahat, mga kaaway ko, kapangyarihan nila'y iyong igupo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Yahweh na aking Diyos, iligtas mo ako! Parusahang lahat, mga kaaway ko, kapangyarihan nila'y iyong igupo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bumangon ka, Oh Panginoon; iligtas mo ako, Oh aking Dios: sapagka't iyong sinampal ang lahat ng aking mga kaaway; iyong binungal ang mga ngipin ng masasama.