Psalms 30:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iyong ginawang sayaw para sa akin ang pagtangis ko; hinubad mo ang aking damit-sako, at binigkisan mo ako ng kagalakan,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang aking kalungkutan ay pinalitan nʼyo ng sayaw ng kagalakan. Hinubad nʼyo sa akin ang damit na panluksa, at binihisan nʼyo ako ng damit ng kagalakan,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinawi mo itong aking kalungkutan, pinalitan mo ng sayaw ng kagalakan! Pagluluksa ko ay iyong inalis, kaligayahan ang iyong ipinalit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinawi mo itong aking kalungkutan, pinalitan mo ng sayaw ng kagalakan! Pagluluksa ko ay iyong inalis, kaligayahan ang iyong ipinalit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinawi mo itong aking kalungkutan, pinalitan mo ng sayaw ng kagalakan! Pagluluksa ko ay iyong inalis, kaligayahan ang iyong ipinalit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan: