Psalms 30:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
upang luwalhatiin ka ng aking kaluluwa at huwag manahimik. O PANGINOON kong Diyos, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
para hindi ako tumahimik, sa halip ay umawit ng papuri sa inyo. Panginoon kong Dios, kayo ay aking pasasalamatan magpakailanman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: Oh Panginoon kong Dios, akoy magpapasalamat sa iyo magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Aawit sa iyo ng papuri at hindi ako tatahimik, O Yahweh aking Diyos, pasasalamat ko'y walang patid.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Aawit sa iyo ng papuri at hindi ako tatahimik, O Yahweh aking Diyos, pasasalamat ko'y walang patid.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Aawit sa iyo ng papuri at hindi ako tatahimik, O Yahweh, aking Diyos, pasasalamat ko'y walang patid.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Upang ang pagluwalhati ko ay umawit na pagpupuri sa iyo at huwag maging tahimik: Oh Panginoon kong Dios, ako'y magpapasalamat sa iyo magpakailan man.