Psalms 30:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa pamamagitan ng iyong paglingap, O PANGINOON, ginawa mong matibay ang aking bundok; ikinubli mo ang iyong mukha, ako ay natakot.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Itoʼy dahil sa kabutihan nʼyo, Panginoon. Pinatatag nʼyo ako tulad ng isang bundok. Ngunit nang lumayo kayo sa akin, ako ay nanlumo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ikaw, Panginoon, sa iyong paglingap ay pinatayo mong matibay ang aking bundok: iyong ikinubli ang iyong mukha; akoy nabagabag.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kay buti mo, Yahweh, ako'y iyong iningatan, tulad sa isang muog sa kabundukan. Ngunit natakot ako, nang ako'y iyong iwan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kay buti mo, Yahweh, ako'y iyong iningatan, tulad sa isang muog sa kabundukan. Ngunit natakot ako, nang ako'y iyong iwan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kay buti mo, Yahweh, ako'y iyong iningatan, tulad sa isang muog sa kabundukan. Ngunit natakot ako, nang ako'y iyong iwan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ikaw, Panginoon, sa iyong paglingap ay pinatayo mong matibay ang aking bundok: iyong ikinubli ang iyong mukha; ako'y nabagabag.