Psalms 31:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa iyo, O PANGINOON, ako'y humahanap ng kanlungan; huwag mong hayaang ako'y mapahiya kailanman; iligtas mo ako sa pamamagitan ng iyong katuwiran!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, sa inyo ako humihingi ng kalinga. Huwag nʼyong hayaang mapahiya ako. Iligtas nʼyo ako dahil matuwid kayo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa iyo, Oh Panginoon, nanganganlong ako; huwag akong mapahiya kailan man; palayain mo ako sa iyong katuwiran.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumalapit ako sa iyo, Yahweh, upang ingatan; huwag mo sana akong ilagay sa kahihiyan. Ikaw ay isang Diyos na makatuwiran, iligtas mo ako, ito'ng aking kahilingan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumalapit ako sa iyo, Yahweh, upang ingatan; huwag mo sana akong ilagay sa kahihiyan. Ikaw ay isang Diyos na makatuwiran, iligtas mo ako, ito'ng aking kahilingan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumalapit ako sa iyo, Yahweh, upang ingatan; huwag mo sana akong ilagay sa kahihiyan. Ikaw ay isang Diyos na makatuwiran, iligtas mo ako, ito'ng aking kahilingan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa iyo, Oh Panginoon, nanganganlong ako; huwag akong mapahiya kailan man; palayain mo ako sa iyong katuwiran.