Psalms 33:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang isang hari ay hindi inililigtas ng kanyang napakaraming kawal; ang isang mandirigma ay hindi inililigtas ng kanyang makapangyarihang lakas.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi nananalo ang isang hari dahil sa dami ng kanyang kawal, at hindi naman naililigtas ang kawal gamit ang kanyang lakas.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Di dahil sa hukbo, hari'y nagtagumpay, ni dahil sa lakas, nagwagi ang kawal;
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Di dahil sa hukbo, hari'y nagtagumpay, ni dahil sa lakas, nagwagi ang kawal;
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Di dahil sa hukbo, hari'y nagtagumpay, ni dahil sa lakas, nagwagi ang kawal;
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.