Psalms 37:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iwasan mo ang pagkagalit, at ang poot ay iyong talikdan! Huwag kang maghimutok, ito'y maghahatid lamang sa kasamaan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag kang magagalit. Pigilan mo ang iyong poot. Ni huwag kang mababalisa, dahil ito sa iyo ay makakasama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Maglikat ka ng pagkagalit, at bayaan mo ang poot: huwag kang mabalisa, iyay maghahatid lamang sa paggawa ng kasamaan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag kang mapopoot ni mababalisa, iyang pagkagalit, iwasan mo sana; walang kabutihang makakamtan ka.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag kang mapopoot ni mababalisa, iyang pagkagalit, iwasan mo sana; walang kabutihang makakamtan ka.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag kang mapopoot ni mababalisa, iyang pagkagalit, iwasan mo sana; walang kabutihang makakamtan ka.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Maglikat ka ng pagkagalit, at bayaan mo ang poot: huwag kang mabalisa, iya'y maghahatid lamang sa paggawa ng kasamaan.