Psalms 38:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
O PANGINOON, sa pagkagalit mo ay huwag mo akong sawayin, ni sa iyong pagkapoot ay huwag mo akong supilin!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, sa inyong galit, huwag nʼyo akong patuloy na parusahan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Yahweh, huwag mo po akong kagalitan! O kung galit ka ma'y huwag pong parusahan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Yahweh, huwag mo po akong kagalitan! O kung galit ka ma'y huwag pong parusahan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Yahweh, huwag mo po akong kagalitan! O kung galit ka ma'y huwag pong parusahan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.