Psalms 39:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Aking sinabi, "Ako'y mag-iingat sa aking mga lakad, upang huwag akong magkasala sa aking dila; iingatan ko ang aking bibig na parang binusalan, hangga't ang masasama ay nasa aking harapan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ko sa aking sarili, “Ang ugali koʼy aking babantayan, sa pagsasalita, ang magkasalaʼy iiwasan. Pipigilan ko ang aking mga labi habang malapit ako sa masasamang tao.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Aking sinabi, akoy magiingat sa aking mga lakad, upang huwag akong magkasala ng aking dila: aking iingatan ang aking dila ng paningkaw, samantalang ang masama ay nasa harap ko.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sabi ko sa sarili, sa gawai'y mag-iingat, at hindi ko hahayaang ang dila ko ay madulas; upang hindi magkasala, ako'y di magsasalita habang nakapalibot, silang mga masasama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sabi ko sa sarili, sa gawai'y mag-iingat, at hindi ko hahayaang ang dila ko ay madulas; upang hindi magkasala, ako'y di magsasalita habang nakapalibot, silang mga masasama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sabi ko sa sarili, sa gawai'y mag-iingat, at hindi ko hahayaang ang dila ko ay madulas; upang hindi magkasala, ako'y di magsasalita habang nakapalibot, silang mga masasama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Aking sinabi, ako'y magiingat sa aking mga lakad, upang huwag akong magkasala ng aking dila: aking iingatan ang aking dila ng paningkaw, samantalang ang masama ay nasa harap ko.