Psalms 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sagutin mo ako kapag tumatawag ako, O Diyos na tagapagtanggol ko! Binigyan mo ako ng silid nang ako'y nasa kagipitan. Maawa ka sa akin, at dalangin ko'y iyong pakinggan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
O Dios na aking Tagapagtanggol, sagutin nʼyo po ako kapag akoʼy tumatawag sa inyo. Hindi ba noon tinulungan nʼyo ako nang akoʼy nasa kagipitan? Kaya ngayon, maawa kayo sa akin at pakinggan ang dalangin ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sagutin mo ako, pagka tumatawag ako, Oh Dios ng aking katuwiran; inilagay mo ako sa kaluwagan, nang akoy nasa kagipitan: maawa ka sa akin, at dinggin mo ang aking dalangin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sagutin mo po ang aking pagtawag, O Diyos, na aking kalasag! Sa kagipitan ko, ako'y iyong tinulungan, kaawaan mo ako ngayon, dalangin ko'y pakinggan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sagutin mo po ang aking pagtawag, O Diyos, na aking kalasag! Sa kagipitan ko, ako'y iyong tinulungan, kaawaan mo ako ngayon, dalangin ko'y pakinggan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sagutin mo po ang aking pagtawag, O Diyos, na aking kalasag! Sa kagipitan ko, ako'y iyong tinulungan, kaawaan mo ako ngayon, dalangin ko'y pakinggan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sagutin mo ako, pagka tumatawag ako, Oh Dios ng aking katuwiran; inilagay mo ako sa kaluwagan, nang ako'y nasa kagipitan: maawa ka sa akin, at dinggin mo ang aking dalangin.