Psalms 40:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nilagyan niya ng bagong awit ang aking bibig, isang awit ng pagpupuri sa ating Diyos. Marami ang makakakita at matatakot, at magtitiwala sa PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinuruan niya ako ng bagong awit, ang awit ng pagpupuri sa ating Dios. Marami ang makakasaksi at matatakot sa Dios, at silaʼy magtitiwala sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay naglagay ng bagong awit sa aking bibig, sa makatuwid bagay pagpuri sa aming Dios: marami ang mangakakakita at mangatatakot, at magsisitiwala sa Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isang bagong awit, sa aki'y itinuro, papuri sa Diyos, ang awit ng puso; matatakot ang bawat makakasaksi, at magtitiwala sa Diyos na si Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isang bagong awit, sa aki'y itinuro, papuri sa Diyos, ang awit ng puso; matatakot ang bawat makakasaksi, at magtitiwala sa Diyos na si Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isang bagong awit, sa aki'y itinuro, papuri sa Diyos, ang awit ng puso; matatakot ang bawat makakasaksi, at magtitiwala sa Diyos na si Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y naglagay ng bagong awit sa aking bibig, sa makatuwid baga'y pagpuri sa aming Dios: marami ang mangakakakita at mangatatakot, at magsisitiwala sa Panginoon.