Psalms 40:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hain at handog ay hindi mo ibig, ngunit binigyan mo ako ng bukas na pandinig. Handog na sinusunog at handog pangkasalanan ay hindi mo kinailangan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi kayo nalulugod sa ibaʼt ibang klaseng handog. Hindi kayo humihingi ng handog na sinusunog at handog para sa kasalanan. Sa halip, ginawa nʼyo akong masunurin sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hain at handog ay hindi mo kinaluluguran; ang aking pakinig ay iyong binuksan: handog na susunugin, at handog tungkol sa kasalanan ay hindi mo hiningi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga pang-alay, pati mga handog, at ang mga hayop na handang sunugin, hindi mo na ibig sa dambana dalhin, handog na sinusunog at mga kaloob hindi mo naisin, upang sala'y iyong patawarin. Sa halip, ang iyong kaloob sa akin ay pandinig ko upang ika'y dinggin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga pang-alay, pati mga handog, at ang mga hayop na handang sunugin, hindi mo na ibig sa dambana dalhin, handog na sinusunog at mga kaloob hindi mo naisin, upang sala'y iyong patawarin. Sa halip, ang iyong kaloob sa akin ay pandinig ko upang ika'y dinggin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga pang-alay, pati mga handog, at ang mga hayop na handang sunugin, hindi mo na ibig sa dambana dalhin, handog na sinusunog at mga kaloob hindi mo naisin, upang sala'y iyong patawarin. Sa halip, ang iyong kaloob sa akin ay pandinig ko upang ika'y dinggin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hain at handog ay hindi mo kinaluluguran; ang aking pakinig ay iyong binuksan: handog na susunugin, at handog tungkol sa kasalanan ay hindi mo hiningi.