Psalms 42:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag araw ay inuutusan ng PANGINOON ang kanyang tapat na pag-ibig, at sa gabi ay kasama ko ang kanyang awit, isang panalangin sa Diyos ng aking buhay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa araw, Panginoon, ipinapakita nʼyo ang inyong pag-ibig. Kaya sa gabi, umaawit ako ng aking dalangin sa inyo, O Dios na nagbigay ng buhay ko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may uutusan ng Panginoon ang kaniyang kagandahang-loob sa araw, at sa gabi ay sasa akin ang awit sa kaniya, sa makatuwid bagay isang dalangin sa Dios ng aking buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nawa ang pag-ibig ni Yahweh ay mahayag araw-araw, gabi-gabi siya nawa'y purihin ko at awitan; dadalangin ako sa Diyos, na sa aki'y bumubuhay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nawa ang pag-ibig ni Yahweh ay mahayag araw-araw, gabi-gabi siya nawa'y purihin ko at awitan; dadalangin ako sa Diyos, na sa aki'y bumubuhay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nawa ang pag-ibig ni Yahweh ay mahayag araw-araw, gabi-gabi siya nawa'y purihin ko at awitan; dadalangin ako sa Diyos, na sa aki'y bumubuhay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y uutusan ng Panginoon ang kaniyang kagandahang-loob sa araw, at sa gabi ay sasa akin ang awit sa kaniya, sa makatuwid baga'y isang dalangin sa Dios ng aking buhay.