Psalms 44:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ang aming kaluluwa ay nakasubsob sa alabok; ang aming katawan ay dumidikit sa lupa.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagsibagsak na kami sa lupa at hindi na makabangon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ang aming kaluluwa ay nakasubsob sa alabok: ang aming katawan ay nadidikit sa lupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Halos kami ay madurog nang bumagsak na sa lupa; sa bunton ng alikabok ay lupig na nabulagta.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Halos kami ay madurog nang bumagsak na sa lupa; sa bunton ng alikabok ay lupig na nabulagta.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Halos kami ay madurog nang bumagsak na sa lupa; sa bunton ng alikabok ay lupig na nabulagta.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ang aming kaluluwa ay nakasubsob sa alabok: ang aming katawan ay nadidikit sa lupa.