Psalms 45:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang anak na babae ng hari ay puspos ng kaluwalhatian sa loob niya, mga gintong hinabi ang kasuotang nasa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagniningning ang kagandahan ng prinsesa sa loob ng kanyang silid. Ang kanyang suot na trahe de boda ay may mga burdang ginto.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang anak na babae ng hari ay totoong maluwalhati sa bahay-hari. Ang kaniyang suot ay yaring may ginto.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang prinsesa sa palasyo'y pagmasdan mo't anong ganda; sinulid na gintung-ginto ang hinabing damit niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang prinsesa sa palasyo'y pagmasdan mo't anong ganda; sinulid na gintung-ginto ang hinabing damit niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang prinsesa sa palasyo'y pagmasdan mo't anong ganda; sinulid na gintung-ginto ang hinabing damit niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang anak na babae ng hari ay totoong maluwalhati sa bahay-hari. Ang kaniyang suot ay yaring may ginto.