Psalms 45:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang iyong mga palaso ay matalas sa puso ng mga kaaway ng hari, ang mga bayan ay nabuwal sa ilalim mo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Patamaan nʼyo ng matatalim nʼyong palaso ang puso ng inyong mga kaaway. Babagsak ang mga bansa sa inyong paanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang iyong mga palaso ay matulis; ang mga bayan ay nangabubuwal sa ilalim mo: silay nangasa puso ng mga kaaway ng hari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Palaso mo'y matatalim, pumapatay ng kaaway; susuko ang mga bansa at sa iyo'y magpupugay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Palaso mo'y matatalim, pumapatay ng kaaway; susuko ang mga bansa at sa iyo'y magpupugay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Palaso mo'y matatalim, pumapatay ng kaaway; susuko ang mga bansa at sa iyo'y magpupugay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang iyong mga palaso ay matulis; ang mga bayan ay nangabubuwal sa ilalim mo: sila'y nangasa puso ng mga kaaway ng hari.