Psalms 47:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ipalakpak ang inyong mga kamay, kayong lahat na mga bayan! Sumigaw kayo sa Diyos nang malakas na tinig ng kagalakan!
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kayong mga tao sa bawat bansa, magpalakpakan kayo! Sumigaw sa Dios nang may kagalakan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Magdiwang ang lahat ng mga nilikha! Pumalakpak kayong may awit at tuwa, bilang pagpupuri sa Diyos na Dakila!
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Magdiwang ang lahat ng mga nilikha! Pumalakpak kayong may awit at tuwa, bilang pagpupuri sa Diyos na Dakila!
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Magdiwang ang lahat ng mga nilikha! Pumalakpak kayong may awit at tuwa, bilang pagpupuri sa Diyos na Dakila!
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.