Psalms 48:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya ng iyong pangalan, O Diyos, gayon ang papuri sa iyo ay nakakarating hanggang sa mga dulo ng lupa. Ang iyong kanang kamay ay puspos ng tagumpay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
O Dios, dakila ang pangalan nʼyo, at pinupuri kayo ng mga tao sa buong mundo. Ang kapangyarihan nʼyo ay laging makatarungan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung ano ang iyong pangalan, Oh Dios, gayon ang pagpuri sa iyo hanggang sa mga wakas ng lupa; ang iyong kanan ay puspos ng katuwiran.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ika'y pinupuri ng lahat saanman, sa buong daigdig ang dakila'y ikaw, at kung mamahala ay makatarungan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ika'y pinupuri ng lahat saanman, sa buong daigdig ang dakila'y ikaw, at kung mamahala ay makatarungan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ika'y pinupuri ng lahat saanman, sa buong daigdig ang dakila'y ikaw, at kung mamahala ay makatarungan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung ano ang iyong pangalan, Oh Dios, gayon ang pagpuri sa iyo hanggang sa mga wakas ng lupa; ang iyong kanan ay puspos ng katuwiran.