Psalms 48:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na ito ang Diyos, ang ating Diyos magpakailanpaman. Siya'y magiging ating patnubay magpakailanman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Siya ang Dios, ang Dios natin magpakailanman. Siya ang gagabay sa atin habang buhay.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ang Dios na ito ay ating Dios magpakailan-kailan man: siyay magiging ating patnubay hanggang sa kamatayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
na ang Diyos, ay Diyos natin kailanman, sa buong panahon siya ang patnubay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
na ang Diyos, ay Diyos natin kailanman, sa buong panahon siya ang patnubay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
na ang Diyos, ay Diyos natin kailanman, sa buong panahon siya ang patnubay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ang Dios na ito ay ating Dios magpakailan-kailan man: siya'y magiging ating patnubay hanggang sa kamatayan.